Indexing procedures
- Where the individual shares the head of family's surname, the reference"and family", or occasionally "travelling with", has been used to indicate that person's location in the original list.
- Where the individual has a different surname from that of the head of family, one of two references has been used. These are "travelling with" followed by the head of family's surname and initial, and "stepfather" followed by the head of family's surname and initial.
- In the case of difficulties in deciphering handwritten records, major variations in the spelling of the surname or different surnames in the source records, both surnames have generally been given complete index entries with cross references to each other, for example
|
CALLAGHAN |
Eliza |
18 |
or CALLAGHER, E |
Commodore Perry |
1856 |
2138, 2473 |
|
CALLAGHER |
Eliza |
18 |
or CALLAGHAN, E |
Commodore Perry |
1856 |
2138, 2473 |
|
unless the cross reference is unnecessary because of the proximity of the two surnames. In these cases an internal cross reference is given in the "Remarks" column, for example | ||||||
|
MOUREGAN |
Bridget |
21 |
or MOURIGAN |
Abyssinian |
1859 |
2139, 2479 |
|
In the case of aliases a cross reference has been made from the alternative surname to the surname under which the immigrant is listed, for example | ||||||
|
DAVIDSON |
Isabella |
19 |
see WILLIS, C |
Earl Grey |
1848 |
2135, 2458 |
|
WILLIS |
Charlotte |
19 |
alias DAVIDSON, I |
Earl Grey |
1848 |
2135, 2458 |
|
Where there are variant spellings of the surname of a family the relationship is given for one of the surnames and a cross reference given in the other, for example | ||||||
|
STEPHENS |
George E |
30 |
and family |
St Vincent |
1849 |
2135, 2460 |
|
STEVENS |
George E |
30 |
or STEPHENS, G E |
St Vincent |
1849 |
2135, 2460 |
|
Immigrants, including unnamed infants, who died on the voyage have been included, for the sake of completeness. | ||||||
One practice which frequently occurred during this period was the taking on of an alias in order to obtain passage. This happened in cases where passage had been denied under the correct name; in these instances, the assumed name was often the maiden name or the name of a person with whom travelling. In other instances, an immigrant assumed the name of a person to whom a passage certificate had been granted. An example of this is Joseph Golding who came in place of John Mahon. In these cases the lists usually record the person under his/her correct name with a reference to the alias (or assumed) name.
Your ancestor may have arrived in one of the other categories of passengers who came to New South Wales. These include unassisted passengers, convicts, military, crew.
Further details of the records available for these categories of arrivals can be accessed in Archives in Brief 1.